Titre : | Les consommations de tabac, d'alcool et de pemba pendant la grossesse en Guyane française (2019) |
Titre traduit : | (Tobacco, alcohol and pemba consumption during pregnancy in French Guyana) |
Auteurs : | L. SIMMAT-DURAND ; S. TOUTAIN |
Type de document : | Article : Périodique |
Dans : | Santé Publique (Vol.31, n°6, novembre-décembre 2019) |
Article en page(s) : | 771-783 |
Note générale : | pemba = argile (pratique traditionnelle dans le cadre des grossesses dans une partie de la Guyane) |
Langues: | Français |
Discipline : | EPI (Epidémiologie / Epidemiology) |
Mots-clés : |
Thésaurus géographique FRANCE ; GUYANE FRANCAISE ; OUTRE-MERThésaurus mots-clés GROSSESSE ; ALCOOL ; TABAC ; SEXE FEMININ ; ENQUETE ; NOUVEAU-NE ; CANNABIS ; PREVALENCE ; PREVENTION |
Résumé : |
FRANÇAIS :
Introduction : Les risques encourus par l'enfant à naître en cas de consommation maternelle d'alcool, de tabac et de substances psychoactives pendant la grossesse sont bien mentionnés dans la littérature médicale. Les données relatives à ces consommations en Guyane sont éparses et peu nombreuses, ce qui empêche d'adapter les politiques de prévention au contexte local. Méthode : Pour pallier l'insuffisance des données, une enquête par questionnaire a été menée en 2017-2018 dans les trois maternités de Guyane auprès de 789 mères. Elle s'intéresse, entre autres, aux consommations, à l'information reçue sur les substances pendant la grossesse et à l'intérêt des professionnels rencontrés par les femmes pour ces questions. Résultats : Les consommations de tabac et d'alcool en fin de grossesse sont respectivement de 2 % (versus 16,6 % dans l'ENP) et 17 % (versus non publié dans l'ENP, 12 % dans le Baromètre Santé 2017) pendant la grossesse. Si le pourcentage de fumeuses est bien moindre que celui de la métropole, celui relatif aux consommations d'alcool est sensiblement plus élevé en Guyane. La consommation d'alcool pendant la grossesse est contrastée selon la commune de résidence (plus élevée dans les communes isolées), la nationalité, les ressources du ménage ou le nombre d'interruptions de grossesse antérieures. Les femmes s'exprimant en créole et français ou/et celles avec un niveau bac et plus seraient moins interrogées sur leur consommation d'alcool, mais ces différences pourraient résulter de pratiques différenciées selon les établissements. Enfin, les femmes avec le bac ou plus estiment, plus souvent, avoir eu l'information relative au risque alcool au cours de leur scolarité ou par des campagnes de prévention, tandis que celles avec un niveau d'instruction primaire auraient été davantage informées par les professionnels de santé. La consommation de pemba concerne 15 % du total des femmes, plus particulièrement celles avec un niveau d'études inférieur au lycée, de nationalité surinamienne, résidant à l'étranger ou dans une commune du Maroni. Discussion : La faible consommation de tabac des femmes en Guyane est conforme à celle relevée dans l'ensemble des DOM. La consommation d'alcool pendant la grossesse semble légèrement plus élevée qu'en métropole. Les consommatrices d'alcool ont des profils spécifiques, liés à l'isolement de la commune de résidence, à un faible niveau d'études, à la consommation traditionnelle du pemba et au vécu antérieur de fausses couches. La prévalence de la consommation de pemba s'avère être une source d'inquiétude pour les professionnels, d'autant plus lorsqu'elle est associée à une consommation de bière. La mobilisation des équipes locales sur la question relative à l'alcool pendant la grossesse est forte, mais avec des différences selon les établissements, y compris du fait de la disparité des caractéristiques socio-démographiques des populations accueillies. ENGLISH: Introduction: The risks to the unborn child from maternal consumption of alcohol, tobacco and substances during pregnancy are well documented in the medical literature. Data on such consumption in Frensh Guyana are scattered and scarce, which prevents prevention policies from being adapted to the local context. Method: To compensate for the inadequacy of the data, a questionnaire survey was conducted in 2017-2018 in Guyana’s three maternity units with 789 mothers. Among other things, this survey aimed at gathering data about consumption, about information received on substance consumption during pregnancy, and about the interest of professionals met by the women in these matters. Results: Tobacco and alcohol consumption at the end of pregnancy were respectively 2% and 17%. Two profiles of alcohol consumers emerged: in Cayenne, French women with a high school level of education or more consuming on occasion wine and in Saint-Laurent-du-Maroni, regular beer consumers among women speaking a language of the river, born in Guyana. Finally, Pemba (clay) was used by 15% of the pregnant women. Although the percentage of smokers is much lower than that of metropolitan France, the percentage of alcohol consumers is significantly higher in Guyana. Women speaking in Creole and French or/and those with a high school level education and more would be less asked about their alcohol consumption. Finally, these women with a high school degree or more believe that they have had information about alcohol risk during school or through prevention campaigns, while those with a primary education level would have been better informed by health professionals. Discussion: The low tobacco consumption of women in Guyana is in line with that of all the FODs. Alcohol consumption during pregnancy seems slightly higher than in metropolitan France. Alcohol users have specific profiles, linked to the isolation of the municipality of residence, a low level of education, traditional consumption of Pemba and previous experience of miscarriage. The prevalence of Pemba use is a source of concern for professionals, especially when associated with beer consumption. Mobilization of local teams on the issue of alcohol during pregnancy is strong. However, professionals tend to interview women in lower Professions and Socioprofessional Categories, or PCS, more often, as in metropolitan France, with a level of education below the high school degree or whose mother tongue differs from French or French Creole. |
Domaine : | Alcool / Alcohol ; Drogues illicites / Illicit drugs ; Tabac / Tobacco / e-cigarette |
Refs biblio. : | 27 |
Affiliation : | Université de Paris, Cermes3, France |
Accueil