Article de Périodique
Place de l'hospitalisation dans la prise en charge en addictologie (2018)
(Relevance of hospitalization in addictologic care)
Auteur(s) :
A. K. TREBALAG ;
C. LUCET ;
N. DANON ;
R. GOUREVITCH
Article en page(s) :
683-686
Refs biblio. :
9
Domaine :
Drogues illicites / Illicit drugs
Langue(s) :
Français
Thésaurus mots-clés
ADDICTOLOGIE
;
HOSPITALISATION
;
PRISE EN CHARGE
;
URGENCE
;
PSYCHIATRIE
;
EQUIPE DE LIAISON ET DE SOINS EN ADDICTOLOGIE
Thésaurus géographique
FRANCE
Résumé :
FRANÇAIS :
La prise en charge des addictions s'inscrit dans un cadre de soins au long cours, le plus souvent ambulatoires. L'hospitalisation garde toutefois une place dans certaines situations. En urgence, elle se discute surtout sur des arguments psychiatriques ou somatiques, en raison de complications ou de comorbidités (l'hospitalisation psychiatrique, parfois contrainte, ne peut toutefois se décider qu'à distance d'une intoxication aiguë). Tandis que programmé, un séjour en milieu sanitaire ou médicosocial peut être une étape dans le sevrage ou la postcure, facilitant la mise à distance des produits et d'un environnement défaillant, notamment lorsque l'anamnèse rapporte des antécédents fragilisants, des échecs des prises en charge ambulatoires ou des complications de sevrage.
ENGLISH:
Curing drug addictions requires long-term, mostly ambulatory, care. Regardless, hospitalization may be pertinent in certain situations. In emergency situations, it is pertinent mainly for psychiatric or somatic considerations, as a result of complications or intricacies (hospitalization in a psychiatric unit, however, either free or compulsory, cannot be prescribed until an acute intoxication has subsided). As a pre-programmed medical decision, a stay in a sanitary or a medico-social setting may constitute a milestone in withdrawal or post-withdrawal care. Hospital stay may create distance from drugs or from the failing supporting environment, particularly when the patient's history includes specific debilitating past incidents, failures in ambulatory care, or post-withdrawal complications.
La prise en charge des addictions s'inscrit dans un cadre de soins au long cours, le plus souvent ambulatoires. L'hospitalisation garde toutefois une place dans certaines situations. En urgence, elle se discute surtout sur des arguments psychiatriques ou somatiques, en raison de complications ou de comorbidités (l'hospitalisation psychiatrique, parfois contrainte, ne peut toutefois se décider qu'à distance d'une intoxication aiguë). Tandis que programmé, un séjour en milieu sanitaire ou médicosocial peut être une étape dans le sevrage ou la postcure, facilitant la mise à distance des produits et d'un environnement défaillant, notamment lorsque l'anamnèse rapporte des antécédents fragilisants, des échecs des prises en charge ambulatoires ou des complications de sevrage.
ENGLISH:
Curing drug addictions requires long-term, mostly ambulatory, care. Regardless, hospitalization may be pertinent in certain situations. In emergency situations, it is pertinent mainly for psychiatric or somatic considerations, as a result of complications or intricacies (hospitalization in a psychiatric unit, however, either free or compulsory, cannot be prescribed until an acute intoxication has subsided). As a pre-programmed medical decision, a stay in a sanitary or a medico-social setting may constitute a milestone in withdrawal or post-withdrawal care. Hospital stay may create distance from drugs or from the failing supporting environment, particularly when the patient's history includes specific debilitating past incidents, failures in ambulatory care, or post-withdrawal complications.
Affiliation :
Centre psychiatrique d'orientation & d'accueil ; Service d'addictologie, centre hospitalier Sainte-Anne, Paris, France