Titre : | A cross-cultural comparison of students connotative meanings for alcohol, marijuana, cocaine and hashish (1992) |
Titre traduit : | (Comparaison trans-culturelle des connotations significatives des étudiants vis-à-vis de l'alcool, la marijuana, la cocaïne, le haschich) |
Auteurs : | B. MANNING ; H. K. TUGUZ |
Type de document : | Article : Périodique |
Dans : | Journal of Alcohol and Drug Education (Vol.38, n°1, 1992) |
Article en page(s) : | 86-97 |
Note générale : | Journal of Alcohol and Drug Education, 1992, 38, (1), 86-97 |
Langues: | Anglais |
Discipline : | PRE (Prévention - RdRD / Prevention - Harm reduction) |
Mots-clés : |
Thésaurus mots-clés ALCOOL ; COCAINE ; CANNABIS ; MILIEU ETUDIANT ; PREVENTION ; LANGAGE |
Résumé : |
FRANÇAIS :
Cet article étudie l'utilité de la technique différentielle sémantique en tant que moyen pour comparer les connotations sémantiques de l'alcool, de la cocaïne du haschich et de la marijuana, données par des étudiants indonésiens et américains. Des différences tout à fait significatives apparaissent et leur implication pour les programmes de prévention et d'intervention est abordée dans cet article. ENGLISH : This study was an exploration of the usefulness of the semantic differential technique as a means of comparing connotative meanings of alcohol, cocaine, hashish and marijuana held by Indonesian and American graduate students. Significant differences were found between Indonesian and American subjects on six adjective pairs for alcohol, for marijuana on four adjective pairs, and for cocaine and hashish on three adjective pairs. The significance of these differences for prevention and intervention programs was discussed. (Extract from author's abstract) |
Domaine : | Drogues illicites / Illicit drugs |
Refs biblio. : | 26 |
Affiliation : |
Grad. Sch. Publ. Int. Affairs, Forbes Quadrangle, Univ. Pittsburg, Pittsburg, PA 15260 Etats-Unis. United States. |
Numéro Toxibase : | 502249 |
Centre Emetteur : | 05 Marmottan |
Accueil