Article de Périodique
Devant des impératifs de sécurité et de sûreté (sécurité routière, poste de travail...) ? (2004)
(When and how should the modalities of opioid replacement therapy be adapted? In a context of security and safety imperatives (road safety, job safety, etc.)?)
Auteur(s) :
FONTAINE, B. ;
FRIMAT, P. ;
MUYSSEN, A.
Année
2004
Page(s) :
229S-232S
Langue(s) :
Anglais
Refs biblio. :
9
Domaine :
Drogues illicites / Illicit drugs
Thésaurus mots-clés
MILIEU PROFESSIONNEL
;
OPIACES
;
TRAITEMENT DE MAINTENANCE
;
SECURITE
;
MEDECINE DU TRAVAIL
Thésaurus géographique
FRANCE
Note générale :
Question 5 : Quand et comment les modalités d'un traitement de substitution aux opiacés doivent-elles être adaptées en pratique ?
Résumé :
FRANÇAIS :
Le nombre croissant de patients sous traitement de substitution aux opiacés, la tendance à l'augmentation des doses prescrites et la nécessité d'une (ré)insertion professionnelle comme objectif thérapeutique rendent nécessaire un échange entre médecins prescripteurs et médecins du travail. Les contraintes pesant sur les médecins du travail sont rappelées, et la notion de poste de sûreté/sécurité précisée. Les conditions sous lesquelles un médecin du travail peut accepter au travail un patient dans ce contexte sont examinées et détaillées, qu'elles proviennent du traitement substitutif lui-même, du cadre dans lequel il est délivré, des comorbidités et coaddictions éventuelles, ainsi que des contraintes du poste.
ENGLISH:
The increasing number of patients taking opioid replacement therapy, the trend to increase the doses prescribed and the need to resume or maintain a job as an objective of treatment require an exchange between prescribe doctors and occupational health physicians. The authors recall the responsibilities of occupational health physicians and define the concept of job safety/security. The conditions under which an occupational health physician can allow a patient to work in this context are examined and defined, whether they are related to the replacement therapy itself, the context in which it is delivered, possible comorbidities and co-dependency, as well as the job requirements.
Le nombre croissant de patients sous traitement de substitution aux opiacés, la tendance à l'augmentation des doses prescrites et la nécessité d'une (ré)insertion professionnelle comme objectif thérapeutique rendent nécessaire un échange entre médecins prescripteurs et médecins du travail. Les contraintes pesant sur les médecins du travail sont rappelées, et la notion de poste de sûreté/sécurité précisée. Les conditions sous lesquelles un médecin du travail peut accepter au travail un patient dans ce contexte sont examinées et détaillées, qu'elles proviennent du traitement substitutif lui-même, du cadre dans lequel il est délivré, des comorbidités et coaddictions éventuelles, ainsi que des contraintes du poste.
ENGLISH:
The increasing number of patients taking opioid replacement therapy, the trend to increase the doses prescribed and the need to resume or maintain a job as an objective of treatment require an exchange between prescribe doctors and occupational health physicians. The authors recall the responsibilities of occupational health physicians and define the concept of job safety/security. The conditions under which an occupational health physician can allow a patient to work in this context are examined and defined, whether they are related to the replacement therapy itself, the context in which it is delivered, possible comorbidities and co-dependency, as well as the job requirements.
Affiliation :
AMEST, Lille, France
Cote :
Abonnement
Historique