Article de Périodique
Substitution sans frontière. Prescription de méthadone et de Subutex® de part et d'autre de la frontière franco-belge (2008)
(Substitution without border. Methadone and Subutex® prescriptions across the Belgium-France border)
Auteur(s) :
JEANMART, C.
Année
2008
Page(s) :
21-40
Langue(s) :
Français
Thésaurus géographique
FRANCE
;
BELGIQUE
Thésaurus mots-clés
PRESCRIPTION MEDICALE
;
METHADONE
;
BUPRENORPHINE
;
SOCIOLOGIE
;
SUBSTITUTION
;
GEOGRAPHIE
;
ETUDE QUALITATIVE
;
LEGISLATION
Note de contenu :
PLAN DE L'ARTICLE :
• Traditions et mémoire des mobilités
• Un dispositif transfrontalier
• Stratégies et jeux d'acteurs
Une tradition de « débrouilles »
Effets pervers et recherche de solutions
• Différentiels législatifs et recherche de soins : de la France vers la Belgique
Une mobilité « échappatoire »
Une mobilité de forme
Une mobilité saisonnière
Une mobilité de discrétion
La mobilité, une question financière ?
Des passages de frontière irréversibles ?
• Et dans l'autre sens ? De la Belgique vers la France
Une mobilité de forme
Une mobilité saisonnière
Une mobilité médicamenteuse
Des flux d'intensités différentes, mais des logiques similaires ?
• Mobilités transfrontalières : quels enjeux ?
• Traditions et mémoire des mobilités
• Un dispositif transfrontalier
• Stratégies et jeux d'acteurs
Une tradition de « débrouilles »
Effets pervers et recherche de solutions
• Différentiels législatifs et recherche de soins : de la France vers la Belgique
Une mobilité « échappatoire »
Une mobilité de forme
Une mobilité saisonnière
Une mobilité de discrétion
La mobilité, une question financière ?
Des passages de frontière irréversibles ?
• Et dans l'autre sens ? De la Belgique vers la France
Une mobilité de forme
Une mobilité saisonnière
Une mobilité médicamenteuse
Des flux d'intensités différentes, mais des logiques similaires ?
• Mobilités transfrontalières : quels enjeux ?
Résumé :
FRANÇAIS :
Il n'est pas rare de constater, en territoire frontalier, des mobilités poursuivant des finalités diverses (achat de tabac, de carburant, de chocolat, de médicaments...). Dans le cadre de la prescription et de la délivrance des traitements de substitution pour opiacés dépendants (méthadone et Subutex®), des flux de patients de sens opposés et d'intensités différentes marquent la zone franco-belge du Nord de la France et du Hainaut occidental belge. La frontière, symbole d'une charnière entre deux territoires, est également le révélateur d'une charnière entre deux mondes législatifs distincts, des différentiels législatifs étant principalement à la base des mobilités. Ces mobilités transfrontalières et les rationalités qui les sous-tendent seront l'objet, dans cet article, d'une analyse détaillée.
ENGLISH:
Mobility of persons and goods in cross-border zones is frequent, for multiple purposes (such as for tobacco, fuel, chocolate or medication purchase). In the context of substitution treatments prescriptions for opiate dependence (methadone and Subutex®), patients' flows of varying intensity transit in both directions along the cross-border zones of North of France and West Hainaut in Belgium. The border, turning point between two territories, is also the turning point between two distinctive legislative worlds. This difference between legislations also offers the main reason for the above-mentioned mobility or flows. This paper addresses those cross-border flows and differences in legislation.
Il n'est pas rare de constater, en territoire frontalier, des mobilités poursuivant des finalités diverses (achat de tabac, de carburant, de chocolat, de médicaments...). Dans le cadre de la prescription et de la délivrance des traitements de substitution pour opiacés dépendants (méthadone et Subutex®), des flux de patients de sens opposés et d'intensités différentes marquent la zone franco-belge du Nord de la France et du Hainaut occidental belge. La frontière, symbole d'une charnière entre deux territoires, est également le révélateur d'une charnière entre deux mondes législatifs distincts, des différentiels législatifs étant principalement à la base des mobilités. Ces mobilités transfrontalières et les rationalités qui les sous-tendent seront l'objet, dans cet article, d'une analyse détaillée.
ENGLISH:
Mobility of persons and goods in cross-border zones is frequent, for multiple purposes (such as for tobacco, fuel, chocolate or medication purchase). In the context of substitution treatments prescriptions for opiate dependence (methadone and Subutex®), patients' flows of varying intensity transit in both directions along the cross-border zones of North of France and West Hainaut in Belgium. The border, turning point between two territories, is also the turning point between two distinctive legislative worlds. This difference between legislations also offers the main reason for the above-mentioned mobility or flows. This paper addresses those cross-border flows and differences in legislation.
Affiliation :
Centre lillois d'études et de recherches sociologiques et économiques, UMR CNRS 8019, Université de Lille 1 ; Faculté des sciences économiques et sociales, Villeneuve d'Ascq, France
Cote :
Abonnement
Historique