Article de Périodique
Toxicomanie et sida (1995)
(Aids and drug addiction)
Auteur(s) :
LLORCA, P. M. ;
SCOTTO, J. C.
Année
1995
Page(s) :
1371-1374
Langue(s) :
Français
Refs biblio. :
13
Domaine :
Drogues illicites / Illicit drugs
Discipline :
MAL (Maladies infectieuses / Infectious diseases)
Note générale :
Revue du Praticien (La), 1995, 45, (11), 1371-1374
Résumé :
FRANÇAIS :
La population des sujets toxicomanes est un des principaux groupes à risque : 25,4% des cas cumulés de contamination par le VIH sont liés à la toxicomanie. Si le partage des seringues est un facteur de risque majeur, l'usage de certaines drogues, les facteurs de personnalité, certaines données socio-économiques et le risque d'infection par voie sexuelle doivent être considérés. A l'heure actuelle, l'accent est mis sur la politique de réduction des risques visant à diminuer la dissémination de l'infection dans les populations les plus exposées. L'information des sujets, les tests de dépistage, les possibilités d'accès au matériel d'injection stérile, les traitements de substitution et la prévention des comportements sexuels à risque sont les principaux axes de cette politique de soins.
ENGLISH:
Drug abusers are one of the main groups exposed to the vih contamination : they account for 23,3% of the cumulative cases of contamination in France. If sharing injection equipment is the major risk factor, we must consider the use of some specific drugs, personality factors, socioeconomic status and sexual behaviors to be significant risk factors. Nowadays, programmes aimed at reducing the transmission of hiv among drug injectors are raising. Information, education, hiv testing, free access to sterile injecting equipment, methadone maintenance programes and prevention of risky sexual behaviors are the main tools of this policy.
La population des sujets toxicomanes est un des principaux groupes à risque : 25,4% des cas cumulés de contamination par le VIH sont liés à la toxicomanie. Si le partage des seringues est un facteur de risque majeur, l'usage de certaines drogues, les facteurs de personnalité, certaines données socio-économiques et le risque d'infection par voie sexuelle doivent être considérés. A l'heure actuelle, l'accent est mis sur la politique de réduction des risques visant à diminuer la dissémination de l'infection dans les populations les plus exposées. L'information des sujets, les tests de dépistage, les possibilités d'accès au matériel d'injection stérile, les traitements de substitution et la prévention des comportements sexuels à risque sont les principaux axes de cette politique de soins.
ENGLISH:
Drug abusers are one of the main groups exposed to the vih contamination : they account for 23,3% of the cumulative cases of contamination in France. If sharing injection equipment is the major risk factor, we must consider the use of some specific drugs, personality factors, socioeconomic status and sexual behaviors to be significant risk factors. Nowadays, programmes aimed at reducing the transmission of hiv among drug injectors are raising. Information, education, hiv testing, free access to sterile injecting equipment, methadone maintenance programes and prevention of risky sexual behaviors are the main tools of this policy.
Affiliation :
Serv. Hosp. Univ., Hosp. Ste Marguerite, 13274 Marseille cedex 09
France. France.
France. France.
Historique